2016年05月23日

12年くらい前に

12年くらい前に
サイマルアカデミーの翻訳に通っていて(英語)
商業翻訳の成瀬先生が
英語翻訳を仕事にするというのは10,20年かかるもので
突然この業界に入って仕事したいというのは、入団してすぐ劇団四季の舞台にあがりたいというようなもの
みなさんあと20年生きても今の私より若いわけですから
この調子で頑張ってくださいね
とあたたかくおっしゃった
ほんとうに美しい訳文を書く方だった
久しぶりに会いたいなあ

---

22日

満月の頭痛がいたくて昼寝から目覚めたら、
(Forbesの訳文を)さっそく明日掲載します。というメールが届いていた。
ほえーっ。


---

coloro at 19:34│ロシア語 | 外国語